優(yōu)雅
明月杯中吞落肚
新春夢里抱于懷
驚心鶴影愁愁舞
觸目花魂寂寂開
Grace
The bright moon in the cup, I swallowed it in my belly
The new spring in my dream, I embraced it
Crane shadows scared my heart dancing sadly
Touching flower souls bloomed lonely
9/17/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9067首對聯(lián)體詩
The 9,067th Two Pairs of Couplets
|