亚洲欧美国产日韩字幕|国产精品久久毛片基地|J妓女网站在线观看国产|亚洲国产在一区二区三区|日韩欧洲亚洲美三区中文幕|不卡福利视频一区二区三区|国产精品99久久久久久小说|国产一区二区三区不卡免费观看

樓主: 新葉
打印 上一主題 下一主題

[方言] 架腳

[復制鏈接]
37
 樓主| 發(fā)表于 2019-5-2 06:45:10 | 只看該作者
書琴劍筆

瘦卻花顏月色凄凄冷冷
寒來雪魄霜威落落悠悠
書琴共樂傳輸神曲陶醉
劍筆剛?cè)嵯酀鷮Υ鹑缌?br />
注:第一四句羅志海作,第二三句黃昭貴作。


Book, Lute, Sword And Pen

Faces of the flowers are thin
the moonlight is cold and chilly

Snow soul is cold
frost power falling leisurely

Book and lute are joyful together
spread the magical music being intoxicated

Sword and pen couple hardness with softness
answer fluently

Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Huang Zhaogui.

5/1/2019格律體新詩 ● 十絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8393首對聯(lián)體詩
The 8,393th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -of-luxury/#content

38
 樓主| 發(fā)表于 2019-5-6 16:08:37 | 只看該作者
點擊進入微信
懷真抱素

雨順風調(diào),珠簾半卷留春入
懷真抱素,明月滿堂待燕來
凋零美夢,把酒東坡誰失態(tài)
噴薄朝陽,橫琴西子我開懷


With Innocence And Simplicity

The wind and rain came in their time
half of the bead curtain rolled up
kept spring in
With innocence and simplicity
the bright moonlight full in the hall
waited for swallows returning

A withered beautiful dream
toasted on the Dongpo Hillside
who forgot oneself?
The spurting sunrise
played lute by the Xizi Lake
I was pleased

5/5/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8419首對聯(lián)體詩
The 8,419th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-righteousness-song/#content


39
 樓主| 發(fā)表于 2019-5-23 19:57:17 | 只看該作者
新浪官方微博
夏日風情

斂眸虹影,芭蕉綠葉輕搖扇
醉耳蟬聲,菡萏清風好倚欄
夏日榴紅,翠色全侵花更豔
池塘水碧,波光半襲蕊流丹


Amorous Feelings In Summer Day

Shadow of a rainbow restrains eyes
the green leaves of the bananas shake fans light
Sounds of the cicadas intoxicate ears
the clear and cool wind of the lotus flowers
we lean against the railing

In the summer day pomegranates are red
the emerald green all set off flowers more brilliant
Water in the pool blue
stamens and pistils flowing red
light of waves rippling

5/22/2019格律體新詩 ● 十一絕 葉葉新詩,羅志海譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain
Poem by Ye Yexin, Translation by Luo Zhihai
第8501首對聯(lián)體詩
The 8,501th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-corner-3/#content
40
 樓主| 發(fā)表于 2019-5-30 11:43:01 | 只看該作者
本帖最后由 新葉 于 2019-5-30 11:44 編輯

情意

誰曉江南一段綠
我知秋水萬分明
紅塵蝶舞纏綿意
紫殿奴歌蝕骨情


Feelings

Who understood a piece of green in south of the Changjiang River?
I knew the autumn water was extremely bright

A woman sang in the purple palace
feelings of corroded bones
A butterfly danced in the world of mortals
the lingering mind

5/29/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8526首對聯(lián)體詩
The 8,526th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-sweating-blood-foal/#content


41
 樓主| 發(fā)表于 2019-6-2 16:57:28 | 只看該作者
夏秋

蕉雨濺秋心寂寞
椰風入夏夢疏狂
神思一瓣迎拂曉
紫燕三聲贊月光


Summer And Autumn

Wind of coconuts flew in summer
my dream was unrestrained
Rain of bananas splashed autumn
my heart was lonely

A piece of my spirit welcomed dawn
Three sounds of the purple swallow praised the moonbeam

6/1/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8548首對聯(lián)體詩
The 8,548th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -of-luxury/#content


42
 樓主| 發(fā)表于 2019-6-8 06:31:24 | 只看該作者
悠閑

村叟奕棋呈老邁
牧童吹曲樂天真
醉眠蘭榭香盈袖
閑坐柳亭翠染襟


Leisurely

Village old men played chess
showed his senility
A shepherd boy played music
naive and happy

I leisurely to sit in the willow pavilion
emerald green dyed front of my garment
I slept drunkenly in the orchid water pavilion
aromas full in my sleeves

6/7/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8571首對聯(lián)體詩
The 8,571th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -of-luxury/#content

43
 樓主| 發(fā)表于 2019-6-11 08:20:14 | 只看該作者
本帖最后由 新葉 于 2019-6-11 08:23 編輯

江湖道義

脫危孽海,揮弦傾倒三更月
救急江湖,舉劍驚飛萬里雲(yún)
喜沐朝陽,蝴蝶泉邊迎摯友
閑吹玉笛,桃花渡口待歸人


Morality And Justice In Rivers And Lakes

Get rid of danger from sea of evil
playing strings and pouring out moon at third night watch
Emergency in the rivers and lakes
wielding a sword to scare clouds in ten thousand miles

Happy to bathing in the morning sun
beside the Butterfly Spring
I greeted my bosom friends
Leisurly to play a jade lute
at the Peach Flower Ferry
I waited for a returning guy

6/10/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8593首對聯(lián)體詩
The 8,593th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/years-whirling-a-haggard-face/
44
 樓主| 發(fā)表于 2019-6-14 06:37:01 | 只看該作者
本帖最后由 新葉 于 2019-6-14 06:39 編輯

閱歷

五岳暢游知小我
三江盡閱慰平生
詩書百卷修心性
筆墨千箋解世情


Experience

Joyful to visit the Five Mountains I knew a small mine
Reading all the three rivers comforted my whole life

A hundred poetic books cultivation of disposition
The brush ink on a thousand pieces of paper unscrambled the world situation

6/13/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8615首對聯(lián)體詩
The 8,615th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/peach-blossom-rain/
45
 樓主| 發(fā)表于 2019-6-19 09:42:01 | 只看該作者
心意

隱退青山詩不老
跳出塵界韻常新
清風朗月明君意
綠水藍天醉我心


Mind

Go and live in the green mountain in seclusion
poetry is not old
Jump out of the dust world
often the new rhymes

The cool breeze and the bright moon understand you heart
The green water and the blue sky intoxicate my mind

6/18/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8638首對聯(lián)體詩
The 8,638th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/wind-crazy/#content
46
 樓主| 發(fā)表于 2019-6-25 14:39:17 | 只看該作者
品嘗

葫蘆裁切做瓢易
石塊搬來充玉難
知藥味嘗遍百草
忘七情隱居孤山


Tasted

Bring in a stone but hard to think of it as a piece of jade
Cut a gourd to make a ladle easy
Knowing the medicinal flavors after I tasted all the herbs
Forgot the seven human emotions I secluded in an isolated hill

6/24/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8661首對聯(lián)體詩
The 8,661th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/crisper/#content
47
 樓主| 發(fā)表于 2019-7-10 06:14:27 | 只看該作者
詩聯(lián)

壇主篇篇對
詩癡日日吟
風輕鶯戲柳
月皎夜聽琴


Poetry And Couplet

Sect head made every pair of couplet
A poetic hobbyist chanted poems every day
Orioles made fun of willows, wind was light
The moon was bright, I listened to lute at night

7/9/2019格律體新詩 ● 五絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8684首對聯(lián)體詩
The 8,684th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/woodcutters/

48
 樓主| 發(fā)表于 2019-7-15 06:09:36 | 只看該作者
琴棋山水

夢溪不見當年月
曲院難尋舊日秋
會意琴棋常有益
寄懷山水漸無求


Lute, Chess, Mountain And Water

Hard to seek autumn of old days in Quyuan Courtyard
Didn’t see moon of that year in Mengxi Stream
Knowing how to play lute and chess is often beneficial
There is no need to cherish mountain and water gradually

7/14/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8707首對聯(lián)體詩
The 8,707th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-building-nest-music/#content

49
 樓主| 發(fā)表于 2019-7-18 10:13:49 | 只看該作者
妙思

西山落寞晴空雪
南岳歡騰迎客松
詩韻精微音韻美
心思絕妙念思濃


Wonderful Yearning

Snow from sunny sky, the West Mountain is lonely
Pine Greeting Guests, the South Mountain rejoices
Poetic rhymes are subtle and phonology is pretty
Thoughts are wonderful and yearning is thick


7/17/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8729首對聯(lián)體詩
The 8,729th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-morning-bell-2/#content
50
 樓主| 發(fā)表于 2019-7-21 10:31:17 | 只看該作者
求真

深宵月吻梅梢雪
晨早風敲竹節(jié)詩
僅靠畫圖尋大象
全憑實踐出真知


Seeking Truth

Noon kissed snow on the tip of plum branch in the late evening
Wind beat poetry about bamboo joints in the morning

Relying solely on a picture to seek an elephant
True knowledge comes from practice

7/20/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8753首對聯(lián)體詩
The 8,753th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/gave-a-banquet/#content


51
 樓主| 發(fā)表于 2019-7-23 20:38:05 | 只看該作者
溫蘊的林岸

蕙質(zhì)芳心滋細雨
桃腮笑靨醉柔風
林中竹韻婀娜意
岸上柳煙嫵媚情


Temperate Forest And Bank

Orchid quality and its fragrant heart were moistened by drizzle
Peach cheek and its smiling dimple got drunk in the soft wind

In the forest bamboo rhymes with the graceful moods
On the bank willow smoke with the enchanting feelings

7/22/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8777首對聯(lián)體詩
The 8,777th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/agility/#content

52
 樓主| 發(fā)表于 2019-7-26 20:38:54 | 只看該作者
魂遊

一方奇石疑凝雨
幾朵好花似麗人
古道林間曾致遠
桃源世外更寬魂


Soul Touring

A few good flowers like beauties
Doubts the condensation of rain on it
it’s a square of the strange stone

An ancient road through the forest once went far
The Peach Garden outside the world has a wider soul

7/25/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8800首對聯(lián)體詩
The 8,800th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/expression-43/#content


53
 樓主| 發(fā)表于 2019-7-29 09:32:36 | 只看該作者
撫慰  

纖手題詩飄逸字
琴師奏曲宕跌音
一簾風月入君夢
四季煙霞慰我心


Comfort

A slender hand inscribes a poem, the elegant words
A pianist plays music, ups and downs music

Four seasons of the smoke and clouds comfort my heart
A curtain of the wind and moon enter into your dream

7/27/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8824首對聯(lián)體詩
The 8,824th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/quiet-mood/#content

54
 樓主| 發(fā)表于 2019-8-2 09:19:16 | 只看該作者
風花雨月

風云一夜任舒卷
煙雨千江隨去來
邀月品茗詩境界
賞花喝酒我情懷


Wind, Flower, Rain And Moon

At one night let wind and clouds roll and unroll
In a thousand rivers let smoke and rain come and go

Invited moon to drink tea in the poetic extent reached
Enjoying flowers and drinking wine are my feelings

8/1/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8848首對聯(lián)體詩
The 8,848th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... out-an-ear/#content


您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 市民注冊

本版積分規(guī)則

客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護舉報電話:0660-3277345 舉報郵箱:swsmw@qq.com

快速回復 返回頂部 返回列表