亚洲欧美国产日韩字幕|国产精品久久毛片基地|J妓女网站在线观看国产|亚洲国产在一区二区三区|日韩欧洲亚洲美三区中文幕|不卡福利视频一区二区三区|国产精品99久久久久久小说|国产一区二区三区不卡免费观看

查看: 107300|回復: 72
打印 上一主題 下一主題

[方言] 架腳

[復制鏈接]
跳轉到指定樓層
1#樓主
發(fā)表于 2018-12-2 16:26:53 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
架腳

羅志海 /

    今早七時多,一個老婦人對另一個中年婦女說:“你在架腳。Li2do23 ge35 ka1.(你把腿抬高放在運動器材上面。)” 在do2,音倒,倒落去(do23 loh8 ki51. 倒下去)的do2。

    架腳,與揮腳hui1ka1一樣,新奇,富有活力的海豐福佬話呀!

2018/12/2


樓主熱帖
[文化天地] 學佬話、福佬話、河洛話
[文化天地] 古今平仄新論
[文化天地] 吊頷
[文化天地] 對聯(lián)體詩對影三人集
[文化天地] 研磨漢語新詩律 概論格律體新詩
[文化天地] 從一朵鮮花對仗又來學校說起

2#狀元
 樓主| 發(fā)表于 2018-12-4 06:43:49 | 只看該作者
點擊進入微信
相儒以沫

寒窗曉月凄涼雨
孤影殘燈寂寞心
日照峨眉織蜀繡
云游岳麓遇湘君


In A Difficult Situation, Help Each Other With A Small Amount Of Strength

The lonely shadow
the last remaining light
the lonely heart
The cold windows
the dawn moon
the chilly rain

The clouds visited the YueLu Mountain
met Xiangjun
The sun shone the Emei Mountain
wove the Sichuan Brocades

12/3/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7406首對聯(lián)體詩
The 7,406th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... ld-scenery/#content


3#榜眼
 樓主| 發(fā)表于 2018-12-6 09:51:09 | 只看該作者
新浪官方微博
本帖最后由 新葉 于 2021-3-16 07:16 編輯

漂泊

閑院花前紛雨露
清風嶺上凈塵埃
香飄四海夢隨意
客過八方酒暖懷


Wandering

Before flowers in the leisure garden
numerous and complicated rain and dew
The cool breeze in the ridge
clean up the dust

Fragrances floating in the four seas
dreams at will
Tourists walking over the eight places
wine warms their hearts

12/5/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7423首對聯(lián)體詩
The 7,423th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/was-tied/#content

4#探花
 樓主| 發(fā)表于 2018-12-9 06:38:35 | 只看該作者
溫柔時刻

桃靨緋紅酥雨潤
蘭顏雪白夏風柔
如雲(yún)美女街中過
似水嬌情眼底流


The Tender Time

The peach dimples are crimson
drizzle moistens them
The orchid face is snow-white
the summer wind is tender

Like clouds the beauties
pass through the street
Like water the tender feelings
flow in the eye bottoms

12/8/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7441首對聯(lián)體詩
The 7,441th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/yellow-flowers-11/#content


5#進士
 樓主| 發(fā)表于 2018-12-13 06:41:34 | 只看該作者
貪戀

秋聲陣陣梧桐老
玉笛聲聲明月寒
騷客淡看身外物
情人貪戀眼前歡


Lust For Love

Puffs of the autumn sounds
the phoenix tree are old
Sounds of the jade flute
the bright moon is cold

Poets see light
things outside themselves
Lovers lust for love
happiness in front of their eyes

12/12/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7462首對聯(lián)體詩
The 7,462th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/organ-5/#content


6#貢士
 樓主| 發(fā)表于 2018-12-16 16:22:01 | 只看該作者
大江南北

沙霾漠北七俠客
水墨江南獨木船
一陣長風吹玉笛
滿輪明月照關山


South And North Of The Changjiang River

Sand and hazy in the North of the Gobi Desert
seven knights
Water-ink of the South of the Changjiang River
a canoe

A full of the bright moon
shines fortress and mountains
A puff of the long wind
plays the jade flute

12/15/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7482首對聯(lián)體詩
The 7,482th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... hree-parts/#content

7#舉人
 樓主| 發(fā)表于 2018-12-19 06:35:24 | 只看該作者
山水美

更喜青山依舊在
猶憐綠水自然流
塘中野鶴無拘束
嶺上清風有智謀


The Beautiful Landscape

More happy to the green mountains in here still
Especially pity the blue water flowing naturally

The wild cranes are unrestrained
in the pool
The cool breeze is resourceful
in the ridge

12/18/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7498首對聯(lián)體詩
The 7,498th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/woodcutters/


8#秀才
 樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 19:47:17 | 只看該作者
春夏情

遠近春山朦翡翠
蜿蜒夏水鎖連環(huán)
沉吟或許鄉(xiāng)情動
豪飲皆因摯友歡


Feelings In Spring And Summer

The far and near spring mountains
the emeralds are dim
The serpentine summer water
locking and interlinking

Pondering maybe the nostalgia moving
Boozing because my bosom friends are happy

12/20/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7515首對聯(lián)體詩
The 7,515th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/your-great-writing/#content

9
 樓主| 發(fā)表于 2018-12-24 07:03:08 | 只看該作者
妙山悠水

久住山中雲(yún)老友
常來松下茗清香
黃昏嫋嫋煙纏柳
清早悠悠水漫江


Wonderful Mountain And Leisurely Water

I long living in the mountain
clouds are my friends
I often come under the pine
tea is fragrant

At dusk
the curling smoke twining willows
At dawn
the leisurely water overflowing river

12/23/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7536首對聯(lián)體詩
The 7,536th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-new-face-2/#content


10
 樓主| 發(fā)表于 2018-12-24 08:59:56 | 只看該作者
處事

悟明世事輕榮辱
練達人情少是非
縷縷軟風輕拂鬢
垂垂弱柳淡凝眉


Handle Affairs

Understand through the worldly affairs
see honour or disgrace light
Experienced favors
less wrong or right

The weak weeping willows
faint condensation of eyebrows
Wisps of the soft breeze
blowa my temples light

12/23/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7537首對聯(lián)體詩
The 7,537th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/aftertaste-7/#content

11
 樓主| 發(fā)表于 2018-12-26 21:31:56 | 只看該作者
繁忙

耕耘山水裏
紡織瀑霞中
萬竹拱雲(yún)翠
千梅映雪紅


Busy

Ploughing in mountains and water
Weaving in waterfalls and clouds

A thousand plums reflect the red snow
Ten thousand bamboos arch up the emerald clouds

12/25/2018對聯(lián)體 ● 五絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7560首對聯(lián)體詩
The 7,560th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... ide-across/#content

12
 樓主| 發(fā)表于 2018-12-30 16:30:31 | 只看該作者
本帖最后由 新葉 于 2018-12-30 16:32 編輯

浪漫人生

流水時從弦上走過
蕭郎總在夢中回來
彩云照亮人生態(tài)度
沃土種植浪漫情懷


The Romantic Life

The flowing water often goes on the strings
The beau always returns from her dream
The colorful clouds illuminate attitude of life
In the fertile soil planting the romantic feelings

12/29/2018對聯(lián)體 ● 八絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7579首對聯(lián)體詩
The 7,579th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... oetic-soul/#content
13
 樓主| 發(fā)表于 2019-1-3 14:37:30 | 只看該作者
詩酒記憶


青山堪縱酒
紅葉好題詩
雨點傷心處
龍行漲水時


Memory Of Poetry And Wine

The red leaves can be inscribed a poem
The green mountain can excessive drinking
Rain pointed the sad place
Dragons soared when the water rising

1/2/2019對聯(lián)體 ● 五絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7600首對聯(lián)體詩
The 7,600th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -of-flames/#content

14
 樓主| 發(fā)表于 2019-1-6 10:34:17 | 只看該作者
活動軌跡

細數(shù)人生心里事
平添歲月鬢邊霜
風流才子醉詩韻
云動江湖生水光


Activity Track

Years gratuitously adds frost of temples
I careful to count things of my heart in life

Talented and romantic scholars are drunk
in the poetic rhymes
Clouds move in rivers and lakes
rise the water lights

1/5/2019對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7620首對聯(lián)體詩
The 7,620th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-soul-of-dream/#content

15
 樓主| 發(fā)表于 2019-1-13 05:21:43 | 只看該作者
春夏情熾

漁父謳歌芳草渡
村姑浣月杏花湖
青山夏雨飛蝶夢
碧水春風游樂圖


The Hot Feelings In Spring And Summer

A village aunt washing a moon
in the Apricot Blossom Lake
An old fisherman singing a song
at the Fragrant Grass Ferry

In the blue water
the spring breezes
s pleasure map
In the spring mountain
the summer rain
s flying butterfly’s dream


1/12/2019對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7647首對聯(lián)體詩
The 7,647th Two Pairs of Couplets



16
 樓主| 發(fā)表于 2019-1-17 10:27:01 | 只看該作者
山水的啟示

月光如水入詩句
骨氣似梅寄錦書
親近林泉愁自遠
面臨峽谷愛難疏


Enlightenment From Landscape

The moonlight is like water
into the verses
The backbone is like plum
posts a brocade letter

Close to the stream in the forest
worries are remote automatically
Face to the canyon
love is sparse difficultly

1/16/2019對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7675首對聯(lián)體詩
The 7,675th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/big-belly-2/#content


17
 樓主| 發(fā)表于 2019-1-21 13:49:01 | 只看該作者
山景

青苔默默堆石徑
紅葉娜娜伴澗聲
枯草遍山云腳亂
微霜滿嶺柏懷寧


Hill Scenery

The green mosses silent to
pile on the stone path
The red leaves graceful to
accompany sounds of gulley

The withered grass all over the hill
feet of clouds are in mess
The thin frost full in the ridge
bosoms of cypresses are in peace

1/20/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7707首對聯(lián)體詩
The 7,707th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... n-the-palm/#content

18
 樓主| 發(fā)表于 2019-1-25 19:45:22 | 只看該作者
打拼的日子

颱風狂舞樹梢葉
閃電惡摧鸞尾花
耿直腰身扛歲月
迂回腳步走天涯


Days Of Struggle

Typhoon dancing treetop leaves in frenzy
Lightning ferocious to destroy Luanmei Flower

I roundabout footsteps walk on the end of the globe
My honest and frank waist, I carry years on my shoulders

1/24/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7741首對聯(lián)體詩
The 7,741th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-righteousness-song/#content


您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 市民注冊

本版積分規(guī)則

客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護舉報電話:0660-3277345 舉報郵箱:swsmw@qq.com

快速回復 返回頂部 返回列表