亚洲欧美国产日韩字幕|国产精品久久毛片基地|J妓女网站在线观看国产|亚洲国产在一区二区三区|日韩欧洲亚洲美三区中文幕|不卡福利视频一区二区三区|国产精品99久久久久久小说|国产一区二区三区不卡免费观看

樓主: 新葉
打印 上一主題 下一主題

[詩詞] 分外悲涼

  [復(fù)制鏈接]
325
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-12 10:19:54 | 只看該作者
敘舊接風(fēng)

老燕歸巢來敘舊
新桃笑靨為接風(fēng)
兩堤楊柳涵煙雨
百樹鶯蟬唱晚晴


Talk About The Old Days And Greeting Wind

The new peach bloomed its dimples
for greeting wind
The old swallow returned to nest
come to talk about the old days

In a hundred trees
orioles and cicadas
were singing in the sunny dusk
Willows on the two shores
were in the smoke and rain


8/11/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6687首對聯(lián)體詩
The 6,687th Two Pairs of Couplets


北京時間2018年8
326
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-13 06:57:29 | 只看該作者
點擊進入微信
詩心花事

對影三人明月醉
思春兩地杜鵑啼
詩心繾綣志千里
花事繁忙理萬機


The Poetic Hearts And The Flower Affaires

On the film into three
the bright moon gets drunk
Between two places
think of the spring
cuckoos cry

The flower affaires are busy
deal with a host of problems every day
The poetic hearts deeply attached to each other
ambition in a thousand miles

8/12/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6697首對聯(lián)體詩
The 6,697th Two Pairs of Couplets
327
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-13 17:18:57 | 只看該作者
新浪官方微博
綺夢清溪

草深柳淺漫坡綠
水秀山青兩岸奇
雙手折梅香綺夢
一肩挑月涉清溪


The Pleasant And Romantic Dream And The Clear Stream

Green full of the slope
grass in shallow
willows in deep

Novel on two banks
water beautiful
mountains green

My double hands pick the plum blossoms
fragrance of the pleasant and romantic dream

Your shoulder of the moon
wading the clear stream

8/12/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6701首對聯(lián)體詩
The 6,701th Two Pairs of Couplets

328
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-17 20:05:18 | 只看該作者
生活悠閑

雪山勝地君游過
風(fēng)土人情我曉得
春色滿園乘酒意
清波一盞兌漁歌


The Leisure Life

You visited
the famous scenic spots
in the snow mountain
I knew
the local customs and practices

A cup of the clear waves
mixed with the fishing songs
A garden full of the beauty of spring
I had a tipsy feeling

8/16/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6725首對聯(lián)體詩
The 6,725th Two Pairs of Couplets
329
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-20 10:35:54 | 只看該作者
暢懷

揮毫寫意紅塵夢
借物抒懷感慨歌
菊酒頻斟心爽快
詩詞互和韻精珂


注:第一二句羅志海作,第三四句錢永德作。


To Our Hearts' Content

Writing with a brush enjoyably
the dream in the red dust
Songs sighing with emotion
borrow things to express our feelings

Frequently pour the chrysanthemum wine
our hearts are refreshing
Writing poetry and replying lyrics
the exquisite jade rhymes

Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Qian Yongde.

8/18/2018對聯(lián)體 ● 七絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6738首對聯(lián)體詩
The 6,738th Couplet Poem
330
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-23 10:20:54 | 只看該作者
憶美人

舊憶今宵夢
新桃去歲人
蘭香姿嫵媚
夏韻色繽紛


Recall The Beauty

The new peaches are
the beauty last year
The old recall is
in my dream tonight

The orchids are fragrant
their postures are charming
The colorful summer rhymes

8/22/2018對聯(lián)體 ● 五絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6751首對聯(lián)體詩
The 6,751th Two Pairs of Couplets
331
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-24 20:30:53 | 只看該作者
美景

古道斜陽歸雁陣
深陵長谷遁秋風(fēng)
山清水秀玲瓏畫
花好月圓繾綣情


The Pretty Scenery

On the ancient road
in an oblique sun
a formation of flying swan goose returned
In the deep mountain
in a long valley
the autumn wind escaped

Mountains clear
water pretty
the exquisite painting
Flowers good
moon round
the deeply attached feeling

8/23/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6765首對聯(lián)體詩
The 6,765th Two Pairs of Couplets
332
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-26 20:56:56 | 只看該作者
心情

富人愛炫何急
倦鳥知還未遲
淚落已洇臉頰
詩成欲斷梅枝


Mood

The rich person loves to show off his richness
why worry?
The tired bird knows to return
not late

Tears shed
wetted cheeks
He wanted to break a plum branch
a poem was made

8/25/2018對聯(lián)體 ● 六絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6776首對聯(lián)體詩
The 6,776th Two Pairs of Couplets
333
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-27 17:12:12 | 只看該作者
本帖最后由 新葉 于 2018-8-27 17:13 編輯

風(fēng)雨

青松屹立山頂
白鶴棲息草中
雨點荷花香碎
風(fēng)搖柳葉韻濃


Wind And Rain

The green pines stand
on the mountaintop
The white cranes perch
in the grass

Rain drops the lotus blossoms
the fragrance broken
Wind shakes the willow leaves
the rhyme is thick

8/26/2018對聯(lián)體 ● 六絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6785首對聯(lián)體詩
The 6,785th Two Pairs of Couplets
334
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-28 16:37:14 | 只看該作者
Loving You

Poem by Sylvia Frances Chan (Netherlands)

The sweetness of thy words lay not in thine mouth
but in thine mind

The beauty of moving thine body lay not in thine walking
but in thine heart

The utmost pure love thy have shown
lay not in thine caring nor loving
but in thine precious hidden soul

That's why loving thee is not a day's work
but a labour that lasts a life long
and encapsulates life beyond eternity....

愛你

希爾維亞•弗朗西絲•陳(荷蘭)/詩
羅志海(中國)/譯

言語甜美不在你口里
但在你心中

移動身體的美麗不在于你行走
但在你心中

你展示最純潔的愛
不在你的關(guān)懷和愛里
但在你珍貴的隱藏靈魂中

這就是為什么愛你不是一天的工作
而是持續(xù)一生的勞作
并將生命包裹超越永恒……


8/27/2018譯
335
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-29 15:38:24 | 只看該作者
春詩秋景

斗雞斷續(xù)鳴秋早
煙柳低垂欲語遲
月影撫琴閑奏曲
春風(fēng)聽雨自由詩


The Spring Poetry And The Autumn Scenery

Chirping of crickets continue from time to time
the autumn is early

Desire to speak but late
the smoke willows are weeping

Shadow of moon touches zither
the leisurely playing music

The spring breeze listens to rain
the free poetry

8/28/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6799首對聯(lián)體詩
The 6,799th Two Pairs of Couplets
336
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-30 10:06:59 | 只看該作者
春光秋聲

花俏春光美艷
歌甜記憶芬芳
三更浮夢淚濕
一夜秋聲枕涼


The Spring Light And The Autumn Sound

The flowers are beautiful
the spring light is pretty and brilliant

The songs are sweet
the remember is fragrant

The floating dream
tears wetted
at the midnight

The autumn sounds
a pillow was cold
all the night

8/29/2018對聯(lián)體 ● 六絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6807首對聯(lián)體詩
The 6,807th Two Pairs of Couplets
337
 樓主| 發(fā)表于 2018-8-31 12:44:22 | 只看該作者
月夜詩畫

天高云淡追風(fēng)月
人靜更深逐水歌
畫繪斷橋垂柳翠
詩題夾岸野花多


Poem And Painting In The Moon Night

The moon pursuing the wind
the sky is high
the clouds are light

The songs pursuing the water
all is quiet
deep in the night

Paint the Broken Bridge
the weeping willows
are emerald green

Inscribe a poem
on the both shores
many flowers are wild

8/30/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6816首對聯(lián)體詩
The 6,816th Two Pairs of Couplets

338
 樓主| 發(fā)表于 2018-9-1 17:00:21 | 只看該作者
家風(fēng)

春竿一釣雅致
詩酒三斟畫禪
緣分前生既定
家風(fēng)后代相傳


Family Style

The spring pole fishing elegance
The poetic wine pour to the painting Zen three times
Karma of prelife is predestination
Descendants inherit family style

8/31/2018對聯(lián)體 ● 六絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6824首對聯(lián)體詩
The 6,824th Two Pairs of Couplets

339
 樓主| 發(fā)表于 2018-9-2 06:13:22 | 只看該作者
母子

秋草知曉風(fēng)勁
春花喜歡雨柔
童心一塵不染
母愛半點無求


Mother And Child

The autumn grass knows wind strong
The spring flowers like rain soft
Child heart is spotlessly clean
Mother's love no demand at half a point

9/1/2018對聯(lián)體 ● 六絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6835首對聯(lián)體詩
The 6,835th Two Pairs of Couplets
340
 樓主| 發(fā)表于 2018-9-9 20:38:52 | 只看該作者
廣袤

青山白云過問
綠水皎月參觀
海量能納天地
虛懷可容河川


Vast

The green mountain
the white clouds bother about it

The blue water
the bright moon visits it

Magnanimity
can contain earth and heaven

The open mind
can accommodate rivers

9/8/2018對聯(lián)體 ● 六絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6873首對聯(lián)體詩
The 6,873th Two Pairs of Couplets
341
 樓主| 發(fā)表于 2018-9-12 15:01:47 | 只看該作者
本帖最后由 新葉 于 2018-9-12 15:03 編輯

春韻

桃花出色經(jīng)春潤
柳絮動情伴燕翔
幾縷梅風(fēng)添韻腳
一間茅舍溢書香


The Spring Rhymes

The peach blossoms are outstanding
moistened after spring
The willow catkins get worked up
accompany swallows flying

A few plum wind adds into rhymes
A cottage overflows book fragrance

9/11/2018對聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6900首對聯(lián)體詩
The 6,900th Two Pairs of Couplets


342
 樓主| 發(fā)表于 2018-9-17 06:30:44 | 只看該作者
風(fēng)雨人生

披星戴月,夜宿山廬聽夜雨
走馬觀花,日行阡陌渡秋風(fēng)
雨潤荒郊,翩翩蝶影銷魂醉
風(fēng)吹野岸,陣陣蛙聲聒耳鳴


Life Of The Wind And Rain

By the light of the moon and the stars
at night sleep in the mountain cottage
listen to the rain in the evening

Look at the flowers while passing on horseback
in daytime walk on the crisscross paths
the autumn wind ferrying

Rain moistens the wilderness
dancing shadows of butterflies
feel transported drunkenly

Wind blows the wild shore
puffs of croaking of the frog
the noise of the ears sounding

9/16/2018對聯(lián)體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6920首對聯(lián)體詩
The 6,920th Two Pairs of Couplets
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 市民注冊

本版積分規(guī)則

客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護舉報電話:0660-3277345 舉報郵箱:swsmw@qq.com

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表