亚洲欧美国产日韩字幕|国产精品久久毛片基地|J妓女网站在线观看国产|亚洲国产在一区二区三区|日韩欧洲亚洲美三区中文幕|不卡福利视频一区二区三区|国产精品99久久久久久小说|国产一区二区三区不卡免费观看

家園的錯別字

查看數(shù): 5083 | 評論數(shù): 2 | 收藏 0
關(guān)燈 | 提示:支持鍵盤翻頁<-左 右->
    組圖打開中,請稍候......
發(fā)布時間: 2011-8-1 12:16

正文摘要:

這個貼子應(yīng)該改成帖子。。。很簡單的錯誤,但是存在了很久,家園有修改權(quán)利的人看到后改一下吧

回復

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 市民注冊

本版積分規(guī)則

回復 龍四 發(fā)表于 2011-8-1 18:04:17
帖子與貼子
  正確名詞為:貼子   “貼子”和“帖子”。它們的定義都是指網(wǎng)民在論壇上發(fā)表的文章或意見,因為較長的文章一般都不是直接在論壇上寫就,而是先在寫字板上寫好后,再粘貼到論壇上,故叫“貼子”,這大概就是“貼子”的由來吧!它完全是一種網(wǎng)絡(luò)語言。過去的年代,在日常生活中,很少有人用到“貼子”二字,而“帖子”二字卻很常見,它指的多為“請柬”,舊時寫著生辰八字等的紙片稱庚帖,也可叫帖子。這并不是說網(wǎng)絡(luò)上用“帖子”代表“貼子”就錯了,因為,“帖”字也有粘貼的意思,不信有詩為證,<古樂府,木蘭詩>:“當窗理云鬢,掛鏡帖花黃”。此處的“帖”字就是粘貼的意思。所以,用“帖子”代表“貼子”不為錯,說明“帖子”和“貼子”在網(wǎng)上通用也是有根有據(jù)的。這兩者熟優(yōu)熟劣?因為在現(xiàn)代漢語中很少有人把“帖”用做表達“粘貼”的意思了,而且,為了避免與傳統(tǒng)“帖子”的函義混淆,故以我之愚見,在網(wǎng)絡(luò)上用“貼子”比用“帖子”更為合適一些。http://baike.baidu.com/view/494393.htm#6

樓主熱帖
[三唯論點] “三打”,能不能與整頓治安問題雙管齊下?
[休閑生活] 聽說
[休閑生活] 我的海豐之旅
[休閑生活] 急急急
[看大雜燴] 求證:sasa
[看大雜燴] sasa

回復 火辣辣的心 發(fā)表于 2011-8-1 13:34:20
:D

客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護舉報電話:0660-3277345 舉報郵箱:swsmw@qq.com

快速回復 返回頂部 返回列表