亚洲欧美国产日韩字幕|国产精品久久毛片基地|J妓女网站在线观看国产|亚洲国产在一区二区三区|日韩欧洲亚洲美三区中文幕|不卡福利视频一区二区三区|国产精品99久久久久久小说|国产一区二区三区不卡免费观看

汕尾市民網(wǎng)

標(biāo)題: 海豐宣傳片的幾個小BUG,希望制作方能夠改正 [打印本頁]

作者: 瓦拉瓦拉    時間: 2014-6-2 13:53
標(biāo)題: 海豐宣傳片的幾個小BUG,希望制作方能夠改正
本帖最后由 瓦拉瓦拉 于 2014-6-2 13:56 編輯

《千年古邑 南海物豐》這部宣傳片拍得很不錯,不從專業(yè)點(diǎn)評角度去看,就從一個普普通通的老百姓的角度來看,這部宣傳拍得是非常的高大上,但是,片中幾處錯誤,雖然很細(xì)小,一般人不會輕易發(fā)覺到,但是對于這種宣傳城市形象的東西,越是細(xì)節(jié)的地方就越要注重。

首先是第一章的,箭頭所示,點(diǎn)擊圖片看大圖!扒旯纫 南海物豐”的拼音斷句斷錯了,大家看宣傳片中的,qianian guyi nanhaiw ufeng,請問拼音nanhaiw的中文是什么字?明顯的是把wufeng的W放在了nanhai的后面,正確的斷句應(yīng)該是nanhai wufeng這樣才對。
(, 下載次數(shù): 42)

第一張,我們看加粗的英文“BOFA YU”,請問BOFA YU是什么意思?大家看過"勃發(fā)與"這個詞嗎?因此,應(yīng)該是改為CHANYI (禪意)更為合適。
(, 下載次數(shù): 42)


第三張圖,沒多大錯誤,但是箭頭所示DANXIN(丹心)下面的小英文卻錯了,BOFA YU CHANYI這是上一張的標(biāo)題吧?應(yīng)該是DANXINHANQING YU SHIDAIYINXIANG才對。
(, 下載次數(shù): 45)


第四張圖,對了,不會犯上面BOFA YU的錯誤,但是下面的小英文還是BOFA YU CHANYI
(, 下載次數(shù): 43)


最后一張,出了第一張說的,NANHAIW UFENG的錯誤外,下面小字的翻譯也有錯誤,南澳直接翻譯城了South Australia,南澳直接翻譯城南澳大利亞了,我的乖乖,這是在百度上翻譯的吧?
(, 下載次數(shù): 44)




都是小細(xì)節(jié)的問題,但是希望制作方能夠改正,畢竟還是那句話:這種城市宣傳的東西更應(yīng)該注重細(xì)節(jié)問題。畢竟小BUG也是會影響到城市形象的。
作者: ★瘋♂少爺ㄟ    時間: 2014-6-2 14:19

作者: 老知青    時間: 2014-6-2 15:20
人老眼花!
作者: ╰★飛翔★    時間: 2014-6-2 15:23
樓主,你真有才

作者: 一處的陽光    時間: 2014-6-2 15:30
及時改正  以免到時宣傳的尷尬
作者: 煮茶聽雪    時間: 2014-6-2 15:44

作者: cltn    時間: 2014-6-2 16:08

作者: SW3316332.    時間: 2014-6-2 16:31

作者: bg7ibq    時間: 2014-6-2 16:46
讀書無用了
作者: 坎坷不平今生    時間: 2014-6-2 16:49

作者: geohui    時間: 2014-6-2 17:04
廣東海豐,東字和豐字用的是繁體字,為什么廣字要用簡體呢?
作者: huangjiahua87    時間: 2014-6-2 17:37
謝謝你的提出,真心感謝,也希望大家能一起來評價(jià)提出問題,我們一起把這部片做到最好!這部片是屬于我們海豐人的。希望樓主能聯(lián)系我,一起來完成,15920397204
作者: 雙芳    時間: 2014-6-2 22:35
樓主很細(xì)心,制作方。。。
作者: 雙芳    時間: 2014-6-2 22:52
上面制作方讓提建議,那我也來提一些外行人的想法:每幅畫都很美,但是乎畫的內(nèi)容與文字不呼應(yīng),文字太虛,畫更虛,外面的人看了也不知道海豐是個什么樣的地方。看來投入很重要!
作者: 飛物    時間: 2014-6-2 23:08
行家一出手,就知有沒有。有則改之,無則加勉!
作者: 緣來緣去    時間: 2014-6-2 23:20
有功底!這才是文人。
作者: solinson    時間: 2014-6-2 23:56
看過宣傳片感覺漏洞百出,還有很多事物沒有表達(dá)清楚,鏡頭閃得太快,這是宣傳片,海豐人都不知道是什么,那外人能看出什么內(nèi)容。
作者: lovesy    時間: 2014-6-3 00:55
樓主細(xì)心,,頂一個。。
作者: 瓦拉瓦拉    時間: 2014-6-3 09:09
geohui 發(fā)表于 2014-6-2 17:04
廣東海豐,東字和豐字用的是繁體字,為什么廣字要用簡體呢?

簡體字的概念不是建國后才有的,其實(shí)早在明清時代就作為通假字出現(xiàn)了。當(dāng)然本人不才,不知道廣字也是不是。
作者: 瓦拉瓦拉    時間: 2014-6-3 09:09
huangjiahua87 發(fā)表于 2014-6-2 17:37
謝謝你的提出,真心感謝,也希望大家能一起來評價(jià)提出問題,我們一起把這部片做到最好!!這部片是屬于我們 ...

查水表嗎?
作者: 瓦拉瓦拉    時間: 2014-6-3 09:11
雙芳 發(fā)表于 2014-6-2 22:52
上面制作方讓提建議,那我也來提一些外行人的想法:每幅畫都很美,但是乎畫的內(nèi)容與文字不呼應(yīng),文字太虛, ...

畫面很美,但是和文字是有點(diǎn)虛了,在貼近實(shí)際就好了。
作者: 瓦拉瓦拉    時間: 2014-6-3 09:12
雙芳 發(fā)表于 2014-6-2 22:52
上面制作方讓提建議,那我也來提一些外行人的想法:每幅畫都很美,但是乎畫的內(nèi)容與文字不呼應(yīng),文字太虛, ...

畫面很美,但是和文字是有點(diǎn)虛了,在貼近實(shí)際就好了。
作者: 瓦拉瓦拉    時間: 2014-6-3 09:14
solinson 發(fā)表于 2014-6-2 23:56
看過宣傳片感覺漏洞百出,還有很多事物沒有表達(dá)清楚,鏡頭閃得太快,這是宣傳片,海豐人都不知道是什么,那 ...

時間太短,所需表達(dá)的又太多,出現(xiàn)這種問題就不足為奇了。
作者: 木木瘋語    時間: 2014-6-3 11:34
設(shè)計(jì)人員文字水平有限,片里廣告太多
作者: 小小人物    時間: 2014-6-3 12:18
你夠執(zhí)著。
作者: 時光印畫    時間: 2014-6-3 12:18
片頭的畫面素材看似精美絕倫,僅僅是素材卻無海豐的元素,與海豐沒有多大的。。。素材而已~~
作者: 汕閩人0660    時間: 2014-6-5 02:04
樓主觀察很詳細(xì),真是逃不出你的“火眼金睛”啊,早發(fā)現(xiàn)是好的,希望早日改正
作者: 汕閩人0660    時間: 2014-6-5 02:05
樓主,你那個“谷”字也寫錯了
作者: 瓦拉瓦拉    時間: 2014-6-5 09:10
汕閩人0660 發(fā)表于 2014-6-5 02:05
樓主,你那個“谷”字也寫錯了

哎呀,這個不重要了,重要的是片中的文字錯了。
作者: _Rotry___Bukenl    時間: 2014-6-5 12:00

作者: 三山國王    時間: 2014-6-5 15:51
雖然海豐是廣東省直管的,跟汕尾沒有什么關(guān)系,那么海豐也算是在汕尾一個區(qū)域上,這樣直接寫著一排下來,給別人的感覺很不好的,雖然加上汕尾的名字上去怕被人誤解是“潮汕”的尾巴,那么寫多個廣東上去也是可以的,還有一點(diǎn)就是:“新光白字戲”劇團(tuán)再我印象中好像是(陸豐崎頭新光白字戲劇團(tuán))吧?
海豐白字戲劇團(tuán)只出現(xiàn)一個“大鼓”而已,片頭都寫著海豐宣傳片啦,為什么當(dāng)時不叫“海豐白字戲劇團(tuán)”呢?
要是海豐白字戲團(tuán)恰好沒有時間拍的話,沙港有很多老戲班呢!這樣才能夠符合宣傳海豐大地的傳統(tǒng)文化。


廣東海豐縣梅隴鎮(zhèn)人民政府
廣東海豐縣公平鎮(zhèn)人民政府
廣東海豐縣大湖鎮(zhèn)人民政府
廣東海豐縣赤石鎮(zhèn)人民政府

廣東海豐鳥類省級自然保護(hù)區(qū)
廣東海豐縣老年體協(xié)
廣東海豐縣紅宮紅場舊址紀(jì)念館
廣東海豐縣文天祥公園
廣東海豐縣陳炯明都督府
廣東海豐縣仁榮大酒店
廣東海豐縣仁榮中學(xué)
廣東海豐縣仁榮龍舟隊(duì)
廣東海豐縣雞鳴寺
廣東海豐縣西秦戲劇團(tuán)
廣東海豐縣赤石新厝林古寨
廣東海豐縣正升華府
廣東海豐縣下圍陳麒麟舞隊(duì)
廣東海豐縣蓮花山度假村
廣東海豐縣小漠南方澳度假村
廣東海豐縣百仕盾服裝
廣東海豐縣后門海麗高爾夫
廣東海豐縣碧桂園
廣東海豐縣波利亞幼兒園
廣東海豐縣馬拉松健身俱樂部
廣東廣州鐵路集團(tuán)有限公司
廣東陸豐新光白字戲劇團(tuán)
廣東海豐縣白字戲劇團(tuán)
作者: 承德    時間: 2014-6-7 11:02
那個麒麟不太好看(個人口味) 不知道是那里的變異體
還有影片中的女人可以省略
安排白字戲在海邊弄來弄去
英文用字 文法 都有錯
如果用繁體就全片統(tǒng)一使用
又繁又簡 不倫不類
不過我就是傾向繁體字
因?yàn)?海豐  寫成海豐 那個豐就不豐了
還有傳統(tǒng)繁體是比較優(yōu)美
君不見大部分祠堂都是用應(yīng)用繁體的嗎?
既然是宣傳海豐的傳統(tǒng)文化
理應(yīng)用繁體





作者: Eisenhower    時間: 2014-6-8 20:46
樓主看得真仔細(xì)。贊一個。不過說回來,這部片正如大多人所說的那樣,看不出什么個所以然來。




歡迎光臨 汕尾市民網(wǎng) (http://www.gzylkswx.com/) Powered by Discuz! X3.4